Now Reading
Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен

Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен

Оксана 15 лет танцует Грецию — и теперь ведёт за собой целый коллектив. В интервью: каблуки, бузуки и слово «Πάμε», без которого не начинается ни один танец.

Пятнадцать лет назад это началось с путешествия — и с первого звука, который невозможно было ни с чем перепутать. Сегодня Оксана не просто танцует Грецию — она живёт ею, собирая вокруг себя людей, для которых бузуки, хороводы и слово «πάμε» стали не сценой, а состоянием души.

Её ансамбль — это не только про движения, а про энергию, которая рождается между музыкой, голосом и телом. Про ту самую греческую «παρέα», где чужих не бывает.

Мы поговорили о том, как влюбиться в танец раз и навсегда, зачем летать на Крит за аутентикой, почему каблуки могут быть частью народной культуры — и как сделать так, чтобы зритель в итоге не смог усидеть на месте.

Оксана, как греческие танцы появились в вашей жизни?

Когда я первый раз оказалась в Греции, меня очаровала греческая музыка — такая нетипичная для европейского слуха, и, конечно, греческие танцы. Они показались мне немного странными, но я влюбилась в них с первого взгляда и захотела непременно их понять. Вернувшись в Москву, я узнала, где можно учиться греческим танцам. Это был и есть Греческий культурный центр под руководством Теодоры Янници. Я не могла дождаться сентября, когда начнется набор в новую группу. С тех пор греческие танцы стали большой частью моей жизни.

Вы работаете в греческой танцевальной сфере 15 лет, из них 8 лет преподаете. Что для вас изменилось, когда вы из танцора стали художественным руководителем?

Когда я стала художественным руководителем, я, конечно, ощутила большую ответственность за танцевальный коллектив — за то, чтобы новые группы каждый год пополнялись новыми участниками, увлеченными греческими танцами. Понадобились костюмы разных регионов Греции, и я, конечно, озадачилась их покупкой в Греции. Очень важно было сохранить аутентичность самих танцев, их преподавания и представления на сцене. Я стала много учиться у первоисточников: постоянно проходила обучение в Афинах, на Крите, на Керкире и так далее, искала преподавателей и для себя — чтобы в дальнейшем обучить своих учеников, и для всей группы тоже.

Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен
Оксана Ракчеева

Вы часто летаете в Грецию учиться. Какое место в Греции вы советуете тем, кто хочет почувствовать настоящую душу страны?

Это зависит от того, что вы ищете в Греции. Если смотреть с точки зрения музыки и танцев, то аутентичные песни, танцы, глэнди, танцующих в парках людей, слушающих только свою локальную музыку, вы найдёте на Крите. В высокогорных деревнях вы реально увидите людей, живущих как много столетий назад, сохранивших свои традиции, в том числе в музыке и танцах.

Если вы хотите попасть на так называемые греческие бузуки и послушать лайко и рембетико, увидеть местную звезду и послушать виртуозную игру на бузуки — вам в Афины или в Салоники, и не в туристический сезон, а наоборот, с октября по апрель.

Если хотите потанцевать на панигири — деревенских церковных праздниках, в окружении дыма от сувлы, где жарится овца для сувлаки, потанцевать в огромном греческом хороводе, состоящем из всех местных жителей, — можете поехать в туристический сезон, например на острова, на Керкиру, и заглянуть в календарь Панигирь.

Вы основали собственный ансамбль «Πάμε» — объединение танцоров, музыкантов и вокалистов. Почему для вас было важно собрать именно такую команду, а не просто танцевальный коллектив?

Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен
Оксана Ракчеева

По большому счёту, сложно отделить танец от музыки и песни. В Москве есть небольшой круг людей — эллинов и филэллинов, по разным причинам и безнадёжно влюблённых в греческую музыкальную культуру.

Это получается само собой: знакомишься с человеком, и оказывается, что он играет на критской лире и прекрасно поёт! И сразу подтягиваются музыканты, подхватывающие критскую тему. За ней хочется добавить блок песен и танцев из Смирны… А если на горизонте появилась бузуки, обязательно будем танцевать зейбекико и тсефтетели.

Изначально, конечно, мы были друзья-танцоры, но потом появились друзья-музыканты и певцы. Нас всех объединяет не только любовь к Греции, но ещё и дружба. И только вместе — танец, музыка и песня — могут создать и передать дух Греции.

К тому же, в Греции, как правило, танцоры всегда выступают под лайв, и мы тоже стремимся к аутентичному исполнению.

Название «Πάμε» переводится как «пойдём». С этой фразы часто начинаются греческие песни и танцы. Это случайность или вы специально выбрали такое название?

Со слова «πάμε» начинается любое позитивное движение, мне кажется. Πάμε για καφέ — пойдём выпьем кофе, πάμε βόλτα — пойдём погуляем, πάμε πάμε για μπουζούκι… это песня такая: «пойдём, пойдём на бузуки», и, конечно, πάμε να χορέψουμε — пойдём потанцуем.

Да, и многие песни начинаются с «πάμε»: поехали? Начинаем? И, кстати, смена фигур в народном танце может обозначаться этим словом, когда его говорит первый в хороводе.

По-моему, получается очень музыкально-танцевальное слово, и, конечно, это не совпадение.

Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен
Оксана Ракчеева

Почему на ваших концертах танцоры выступают в чёрном и на каблуках, а не в народных костюмах?

Это один из новых трендов в Греции, в частности на Крите, где часто можно увидеть парадосяка, то есть народные танцы, которые танцуют в тотал блэк и на высоких каблуках.

Что касается танца зейбекико, то изначально это был мужской танец, но когда его стали исполнять женщины, с тех пор и поныне танцуют именно на высоких каблуках, в красивых платьях миди или в брючном костюме.

Но мы, конечно же, танцуем не только в таком образе. У нас есть костюмы разных регионов Греции, и когда мы выступаем, например, с критским блоком, или со Смирной, или танцуем понтьяка, мы надеваем традиционные костюмы.

Вы недавно приобрели помещение для собственной студии. Как скоро будет открытие и какой дизайн будет в студии? Что гости там увидят, услышат, почувствуют?

Открытие танцевальной студии планируется на осень этого года. Нужно поработать с дизайнером, сделать ремонт. Очень хочется, чтобы, заходя в эту студию, человек сразу попадал в Грецию: по общей атмосфере, по цветам, ароматам, деталям. Будто он уже не в Москве, а в греческом танцевальном зале, где вместе с компанией танцует Хасапико или разучивает хитрые фигуры Зейбекико.

Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен
Оксана Ракчеева

Если бы вы могли привезти в свою студию один предмет из Греции — что бы это было?

Мне очень нравятся цветы Греции — бугенвиллея. Они растут везде: возле домов, в садах, на дорогах. 

В сочетании с белыми стенами греческих домов они создают чёткое ощущение, что ты именно в Греции. Может быть, попробую привести их.

Может ли к вам прийти человек, который никогда не танцевал, и через пару месяцев выйти на сцену?

В это воскресенье, когда мы репетировали выступление ко Дню независимости греческого народа, ко мне первый раз пришла на занятие девушка. Она только что переехала в Москву и до этого танцевала греческие танцы на юге России. Всего одно занятие — и она уже часть нашей команды на сцене!

Если человек раньше никогда не танцевал греческие танцы, за пару месяцев он, конечно, выучит самые простые из них и на национальном празднике станцует на сцене в общем хороводе.

Вы сейчас получаете третье высшее образование — лингвистическое в университете на Корфу. Зачем хореографу и руководителю коллектива греческий язык?

Сейчас с огромным удовольствием и погружением я занялась третьим высшим, посвящая изучению греческого языка много часов каждый день. Потому что я ужасно люблю этот язык и его звучание.

Вообще греческий язык я учу и знаю давно, так как много занималась на курсах и, живя в Греции половину года, общаюсь там на греческом. Но захотелось перейти на новый уровень, плюс я вообще очень люблю учиться.

А дальше, кто знает, может быть, моя новая школа станет не только школой танца, но и школой по изучению греческого языка.

В финале ваших концертов зрители присоединяются к танцам, в том числе к хасапосервико. Вы сами это придумали или это традиция в Греции?

В Греции часто танцуют хасапосервико в конце танцевальной программы. Этот танец очень распространённый и достаточно простой, и даже тот, кто ни разу не танцевал греческие танцы, может его станцевать, выучив за пару шагов.

Тем более что мы стараемся делать наши греческие вечера по максимуму аутентичными и максимально включать гостей в танцы.

Что вы чувствуете за несколько минут до выхода на сцену, когда музыканты уже настроились, танцоры на местах, а зал затихает?

У нас есть традиция: все участники концерта — танцоры, музыканты — складывают руки. Сначала один даёт свою руку, сверху кладёт следующий, потом другой, и так далее. И мы дружно раскачиваем нашу пирамиду из рук, настраиваемся, хором говоря название концерта, или «πάμε», или вообще какую-то ерунду.

В этот момент мы все в приятном волнении, и такой жест даёт нам очередную возможность ощутить общность нашего коллектива и то, что мы все занимаемся общим любимым делом.

Многие говорят о силе и энергетике хороводных танцев, что люди, держась за руки, ощущают своё единство.

Мы и так протанцуем большую часть программы в хороводе. Но этот предварительный жест настраивает нас, и меня, конечно, тоже, на позитив, на общее любимое действие, на то, чтобы не просто оттанцевать программу, а получить от этого настоящее удовольствие, танцуя в кругу друзей, своей, так сказать, παρέα, или компанией.

Зритель всегда чувствует, танцуешь ты просто так или кайфуешь от танца. И если настроиться на нужный лад, выступление пройдёт отлично, и в конечном итоге произойдёт взаимообмен позитивной энергией между танцорами и зрителями.

Мы знаем, что 15 мая, у вас будет концерт. Расскажите, какой он будет?

15 мая у нас будет концерт «Πάμε μπουζούκια» — «пойдём на бузуки». Он пройдёт в клубе в интерактивном формате, это скорее греческая вечеринка, где гости будут много танцевать.

Мы покажем танцы нескольких регионов в традиционных костюмах и станцуем под бузуки лайв. Будет звучать живой голос Никоса Каратаракиса. Впервые мы добавим диджейскую музыку в сочетании с дарбукой, на которой играю я.

Интервью: Оксана Ракчеева о греческих танцах, обучении и сцен
Оксана Ракчеева

На концерте прозвучит музыка и танцы Греции разных эпох: от аутентичных традиционных до всеми любимой бузуки с лайко и рембетико программой, в том числе с «танцем пьяного грека», известным в России битьём тарелок, а также современная греческая музыка.

Какую часть программы вы готовите с особым трепетом?

Возможно, новый островной блок. Островные танцы, или Νησιωτικά, мне особенно близки: полгода я живу на Корфу и много танцевала их на панигири в Керкире.

Ещё интересно, как гости примут современную греческую музыку с живым вокалом и моей игрой на дарбуке. Чувствую, что всё получится, главное, чтобы внутри был огонь и нужное настроение, а всё остальное приложится.

Как думаете, если зритель придёт на концерт один, без компании — он всё равно уйдёт в танце или будет стесняться?

Если зритель придёт один, возможно, постесняется первые две-три минуты, но точно не уйдёт, не потанцевав. Если только сам этого не захочет.


Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 50 - 03081 от 04.08.2023  © 2019 — 2023